[新傳説] 月蝕的由來

太陽看了頭文字D
興奮地
學籐原拓海——飄移
飄去了月亮的面前
(而月亮正在呈現圓滿的演出)
破壞了完整的艷光
(天狗吃掉月亮了,
地上的人們一陣恐慌)
太陽硬著頭皮
繼續——飄移
終于移開笨重的軀體
(天狗把月亮吐出來了,
地上的人們也吐出一聲
欣慰的喘息)

The URI to TrackBack this entry is: http://kiankeat.blogsome.com/2006/02/20/152/trackback/
RSS feed for comments on this post.
Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>
这篇好好笑。。。呵呵
想问。。。
受了什么刺激写的?
哈哈哈
Comment by 蓝玫瑰Emily — February 22, 2006 @ 1:44 am
就是純粹搞笑囖
還好你覺得好笑,不然場面就很冷了。:-)
Comment by kiankeat — February 22, 2006 @ 1:59 am
我觉得很可爱eh ..哈哈。。很难得你走搞笑路线 ;p
Comment by 蓝玫瑰Emily — February 23, 2006 @ 4:22 am
作么你的文章里頭也出現了很多括號???
是不是你也---迷上駱以軍???
說---你給我說啊---
(語無倫次---)
Comment by 阿春 — February 23, 2006 @ 10:37 am
阿春,真不好意思,我沒看過駱以軍呢。我是看過阿半哥的文章學的,那句”如果當時能夠更勇敢一點”是抄他的(哎呀,我怎麽自我招供了呢)。我是覺得括號很好用啊。
我的括號通常是作爲烘托主文,或者與主文有關然後語氣不同,或者如這個是講述主文的内容同時進行的事情但又無法納入主文,像是主題的旁支.....。我覺得二聲部的敍述也可以用括號來進行(小規模吧)。
不好意思啦,我這個文壇插班生墨水很淺罷了。
Comment by kiankeat — February 23, 2006 @ 10:59 am
阿春,我那個朋友,張晉鳴就很喜歡駱以軍,或者說那一類型的小説家,比如黎紫書,朱天心等等。他好像也喜歡Kafka,T.S.Eliot, Jhumpa Lahiri,還有羅智成的新詩......
Comment by kiankeat — February 23, 2006 @ 11:11 am